Translate

martes, 15 de julio de 2025

Banes en mis memorias

 

Banes en mis memorias.

Escapan los sueños,

por   las enredaderas.

En la distancia,

una  niña llora.

En medio del silencio

una rama se quiebra;

saltan las piedras...

Llega, sin ser invitada,

el ave del infortunio 

con su negro velo.

¡Caprichos al azar

alimentando  la muerte!

Recorro los caminos: 

mi casa vacía de caricias,

de mimos y besos, 

mis padres  se han ido, 

no pude retenerlos .

Por las noches

maúllan los gatos en el  monte.

 De día miro el paisaje:

el limonero seco,

 los cedros gigantes 

y los pájaros carpinteros 

dañando sus troncos.

Busco las huellas,

(están aquí,  sepultadas en mi costado)

Mi niñez, 

caballo al galope,

me lleva al viejo cementerio.

Los verdes cipreses lanzan 

sus agotadas hojas al viento.

Las mariposas sedientas

se pasean entre las rosas...

Me quedo dormida, 

abrazada a la tumba de mi madre,

arrullada por aquel olor de muertos,

con aquel olor de pueblo, 

que se quedó impregnado 

en mis pupilas negras.

De regreso a casa, 

_ ¡El polvo cubriendo 

las hojas del tiempo!

¡Y aquellos rezos vecindarios!...

Los rezos a Dios Santo,

las güiras, las ceibas,

las muñecas de trapos

llenas de alfileres...

Las cañas quemadas

y aquellas cenizas 

cubriendo mi cuerpo.

El agua del río, 

las hierbas húmedas 

 y mis pies descalzos…

Por las tardes,

los muchachos de la esquina

 bromean alegres con los transeúntes...

Camino escondida en mis huesos,

tan sola, 

tan poquita cosa,

que nadie me ve

perderme en las sombras.

El tren se va  pitando a lo lejos,

 camino del Embarcadero...

Las niñas juegan, 

 yo sueño, 

-no vivo-

sólo anhelos adornan mis sienes.

Nadie me entiende, 

pasan los años y aquí estoy

 otra vez caminando 

por las desteñidas calles de Banes, 

Banes en mis recuerdos...

Esperanza E Serrano


Brandon, 2014

No hay comentarios:

Publicar un comentario