Translate
miércoles, 21 de junio de 2017
sábado, 17 de junio de 2017
RENE CABEL: SUEÑO GUAJIRO
Published on Jun 7, 2017
René Cabel, fue un destacadisimo cantante cubano de la primera mitad del siglo XX, cuyo verdadero nombre era René José de Jesús Cabezas Rodríguez, considerado uno de los grandes boleristas de todos los tiempos. Nació el 9 de marzo de 1914 en Alquizar, un pequeño pueblo de la provincia de La Habana.
De niño la familia se traslada a la Ciudad de La Habana, donde empezó a destacarse al canto, estudiando con el tenor dramático italiano Arturo Gobbi, quien se había quedado en Cuba, después de dejar la dirección de los coros que acompañaron a Enrico Caruso en la visita de este en 1919.
Después de dos o tres intentos con la ópera se concentró en los boleros y las canciones, siendo Ernesto Lecuona unos de los descubridores, triunfando junto a él en el Teatro Nacional al quedar incorporado en el elenco por la interpretación de Yo quiero que tú sepas.
En 1933 se inicia en Radio Salas y en CMBD, siendo desde ese momento uno de los artistas más solicitados de la radio, teniendo además el acompañamiento al pìano de René Touzet, Juan Bruno Tarraza, Julio Gutiérrez y Orlando de la Rosa.
Entre las orquestas que le acompañaron se citan, los Orquesta Hermanos Castro, los Orquesta Hermanos Palau, Orquesta Casino de la Playa, la de Alberto Brito y la que dirigía Enrique González Mánticci.
Hace grabaciones con las orquestas, Habana Casino y Riverside. Fue tambien el cantante principal de la orquesta de Julio Gutiérrez.
En 1937 visita México, donde grabó para discos Peerless. En ese país impresionó a Rafael Hernández, quien después vino a grabarle a Cuba 40 registros, casi todas composiciones del maestro boricua y de las cuales alcanzaron resonancia: Despecho (Odiame), Lejos de ti y Pobre gitana, entre otras.
Se presentó también en Colombia, Brasil, Argentina, Chile, Venezuela y Puerto Rico, donde alternó con el gran cantante nacional, Carlos Julio Ramírez.
En Colombia es invitado por la cadena Kresto, actuó en las principales ciudades del país, en Medellín convenció a Willian Gil para que contratara a Benny Moré en 1955 en vez de la Sonora Matancera, que era el plan inicial del empresario de la Voz de Antioquia.
Realizó grabaciones en la NBC, en Cuba le otorgaron un programa de televisión, Cita con René Cabel, por el cual pasaron entre otros: Cantinflas, Arturo de Córdoba, María Félix, Pedro Vargas y Agustín Lara.
Fue responsable artistico del cabaret Karachi, donde se daban cita entre otros Bola de Nieve, Elena Burke, e iniciaba en el piano Frank Fernández.
Participó en 1941 en la película Romance musical con la dirección Ernesto Caparrós, donde además actuaban Rita Montaner y Otto Sirgo, en 1942 hace el documental Ritmos de Cuba, donde interpreta La canción del guajiro, también con dirección de Ernesto Caparrós y las actuaciones de Orlando Guerra, Estelita Rodríguez y Orquesta Casino de la Playa, la comparsa Las Sultanas y el Trío Cubano.
A principios de la decada de 1960, se marcha de Cuba por discrepar del rumbo comunista que tomaba el pais bajo el regimen de Fidel Castro y se instala de manera definitiva en Colombia.
En el 2005 en Estados Unidos se le ralizó un documental de 50 minutos de duración, nombrado René Cabel, El tenor de las Antillas, dirigido por Oscar Emilio Alcalde Sánchez, donde testimonian entre otros, Olga Guillot, René Touzet y Roberto Ledesma.
Entre las canciones que interpretó, destacan, El Reloj, Tu me olvidas, Tú me acostumbraste, Palabra de mujer, Despecho, Amigo, Irremediablemente solo, Cada vez más, Que será, sera, Que injusticia, Una mujer, Dicen que soy borracho, Mi eterna canción, Volveré, Vals de los quince.
También se citan, Siete noches, Vagabundo, Una mujer, Franqueza, Nunca, Nunca, Nunca; El Amor algo divino, Santa, Mujer, Peregrina, La Barca y Cuentame tus penas de amor.
Fallece a la edad de 84 años en Bogotá, Colombia, producto a un prolongado proceso diabético el 3 de abril de 1998.
De niño la familia se traslada a la Ciudad de La Habana, donde empezó a destacarse al canto, estudiando con el tenor dramático italiano Arturo Gobbi, quien se había quedado en Cuba, después de dejar la dirección de los coros que acompañaron a Enrico Caruso en la visita de este en 1919.
Después de dos o tres intentos con la ópera se concentró en los boleros y las canciones, siendo Ernesto Lecuona unos de los descubridores, triunfando junto a él en el Teatro Nacional al quedar incorporado en el elenco por la interpretación de Yo quiero que tú sepas.
En 1933 se inicia en Radio Salas y en CMBD, siendo desde ese momento uno de los artistas más solicitados de la radio, teniendo además el acompañamiento al pìano de René Touzet, Juan Bruno Tarraza, Julio Gutiérrez y Orlando de la Rosa.
Entre las orquestas que le acompañaron se citan, los Orquesta Hermanos Castro, los Orquesta Hermanos Palau, Orquesta Casino de la Playa, la de Alberto Brito y la que dirigía Enrique González Mánticci.
Hace grabaciones con las orquestas, Habana Casino y Riverside. Fue tambien el cantante principal de la orquesta de Julio Gutiérrez.
En 1937 visita México, donde grabó para discos Peerless. En ese país impresionó a Rafael Hernández, quien después vino a grabarle a Cuba 40 registros, casi todas composiciones del maestro boricua y de las cuales alcanzaron resonancia: Despecho (Odiame), Lejos de ti y Pobre gitana, entre otras.
Se presentó también en Colombia, Brasil, Argentina, Chile, Venezuela y Puerto Rico, donde alternó con el gran cantante nacional, Carlos Julio Ramírez.
En Colombia es invitado por la cadena Kresto, actuó en las principales ciudades del país, en Medellín convenció a Willian Gil para que contratara a Benny Moré en 1955 en vez de la Sonora Matancera, que era el plan inicial del empresario de la Voz de Antioquia.
Realizó grabaciones en la NBC, en Cuba le otorgaron un programa de televisión, Cita con René Cabel, por el cual pasaron entre otros: Cantinflas, Arturo de Córdoba, María Félix, Pedro Vargas y Agustín Lara.
Fue responsable artistico del cabaret Karachi, donde se daban cita entre otros Bola de Nieve, Elena Burke, e iniciaba en el piano Frank Fernández.
Participó en 1941 en la película Romance musical con la dirección Ernesto Caparrós, donde además actuaban Rita Montaner y Otto Sirgo, en 1942 hace el documental Ritmos de Cuba, donde interpreta La canción del guajiro, también con dirección de Ernesto Caparrós y las actuaciones de Orlando Guerra, Estelita Rodríguez y Orquesta Casino de la Playa, la comparsa Las Sultanas y el Trío Cubano.
A principios de la decada de 1960, se marcha de Cuba por discrepar del rumbo comunista que tomaba el pais bajo el regimen de Fidel Castro y se instala de manera definitiva en Colombia.
En el 2005 en Estados Unidos se le ralizó un documental de 50 minutos de duración, nombrado René Cabel, El tenor de las Antillas, dirigido por Oscar Emilio Alcalde Sánchez, donde testimonian entre otros, Olga Guillot, René Touzet y Roberto Ledesma.
Entre las canciones que interpretó, destacan, El Reloj, Tu me olvidas, Tú me acostumbraste, Palabra de mujer, Despecho, Amigo, Irremediablemente solo, Cada vez más, Que será, sera, Que injusticia, Una mujer, Dicen que soy borracho, Mi eterna canción, Volveré, Vals de los quince.
También se citan, Siete noches, Vagabundo, Una mujer, Franqueza, Nunca, Nunca, Nunca; El Amor algo divino, Santa, Mujer, Peregrina, La Barca y Cuentame tus penas de amor.
Fallece a la edad de 84 años en Bogotá, Colombia, producto a un prolongado proceso diabético el 3 de abril de 1998.
viernes, 16 de junio de 2017
La nueva politica deEEUU hacia Cuba
A continuación, un resumen de los cambios de la política de Estados Unidos hacia Cuba:
El presidente Donald J. Trump está cambiando la política de los Estados Unidos hacia Cuba para alcanzar cuatro objetivos:
1. Mejorar el cumplimiento de la legislación de Estados Unidos, en particular las disposiciones que rigen el embargo de Cuba y la prohibición del turismo.
2. Responsabilizar al régimen cubano por la opresión y los abusos de los derechos humanos ignorados bajo la política de Obama.
3. Fomentar la seguridad nacional y los intereses de la política exterior de los Estados Unidos y los del pueblo cubano.
4. Establecer las bases para empoderar al pueblo cubano y desarrollar mayor libertad económica y política.
Resumen de los principales cambios de política
• La nueva política canaliza las actividades económicas fuera del monopolio militar cubano, GAESA, incluyendo la mayoría de las transacciones relacionadas con viajes, permite a las personas y entidades estadounidenses desarrollar vínculos económicos con el sector privado y de pequeñas empresas en Cuba. La nueva política deja claro que el principal obstáculo para la prosperidad y la libertad económica del pueblo cubano es la práctica militar cubana de controlar prácticamente todos los sectores rentables de la economía. Los cambios de política del presidente Trump fomentarán el comercio estadounidense con negocios cubanos libres y presionarán al Gobierno cubano para que permita al pueblo cubano expandir el sector privado.
• La política fortalece las restricciones de viaje para hacer cumplir mejor la prohibición estatutaria del turismo de los Estados Unidos a Cuba. Entre otros cambios, los viajes para fines educativos no académicos se limitarán a los viajes en grupo. Se prohíbe el viaje individual autodirigido permitido por la administración Obama. Los cubanoamericanos podrán seguir visitando a sus familias en Cuba y enviarles remesas.
• La política reafirma el embargo estatutario de Estados Unidos contra Cuba y se opone a las convocatorias en las Naciones Unidas y en otros foros internacionales para su terminación. La política también exige informes periódicos sobre el progreso de Cuba -si es que existe- hacia una mayor libertad política y económica.
• La política aclara que cualquier mejora adicional en la relación Estados Unidos-Cuba dependerá totalmente de la voluntad del Gobierno cubano de mejorar la vida del pueblo cubano, incluyendo la promoción del estado de derecho, el respeto de los derechos humanos y la adopción de medidas concretas para fomentar libertades políticas y económicas.
• El memorando de política ordena a los Departamentos del Tesoro y Comercio que inicien el proceso de emisión de nuevas regulaciones en un plazo de 30 días. Los cambios de política no tendrán efecto hasta que los Departamentos hayan finalizado sus nuevas regulaciones, un proceso que puede tardar varios meses. El Departamento del Tesoro ha emitido preguntas y respuestas que proporcionan detalles adicionales sobre el impacto de los cambios de política en los viajeros y empresas estadounidenses.
• La política fortalece las restricciones de viaje para hacer cumplir mejor la prohibición estatutaria del turismo de los Estados Unidos a Cuba. Entre otros cambios, los viajes para fines educativos no académicos se limitarán a los viajes en grupo. Se prohíbe el viaje individual autodirigido permitido por la administración Obama. Los cubanoamericanos podrán seguir visitando a sus familias en Cuba y enviarles remesas.
• La política reafirma el embargo estatutario de Estados Unidos contra Cuba y se opone a las convocatorias en las Naciones Unidas y en otros foros internacionales para su terminación. La política también exige informes periódicos sobre el progreso de Cuba -si es que existe- hacia una mayor libertad política y económica.
• La política aclara que cualquier mejora adicional en la relación Estados Unidos-Cuba dependerá totalmente de la voluntad del Gobierno cubano de mejorar la vida del pueblo cubano, incluyendo la promoción del estado de derecho, el respeto de los derechos humanos y la adopción de medidas concretas para fomentar libertades políticas y económicas.
• El memorando de política ordena a los Departamentos del Tesoro y Comercio que inicien el proceso de emisión de nuevas regulaciones en un plazo de 30 días. Los cambios de política no tendrán efecto hasta que los Departamentos hayan finalizado sus nuevas regulaciones, un proceso que puede tardar varios meses. El Departamento del Tesoro ha emitido preguntas y respuestas que proporcionan detalles adicionales sobre el impacto de los cambios de política en los viajeros y empresas estadounidenses.
(Oficina de Prensa de la Casa Blanca)
viernes, 9 de junio de 2017
La verdad sale a la luz
Con las declaraciones del ex jefe del FBI, James Comey ante el Comité de Inteligencia del Senado de los Estados Unidos, 10 cosas han quedado claras:
1. Trump nunca ha sido investigado.
2. Trump no obstruyó la justicia.
3. La elección del presidente Donald J. Trump no tiene nada que ver con Rusia.
4. Rusia no alteró el resultado de las elecciones presidenciales del 2016
5. James Comey filtró memorándums a la prensa, Los memorandos filtrados contienen información clasificada ya que los escribió, siendo jefe del FBI, después de conversaciones privadas con el presidente Donald Trump,
6. Loretta Lynch presionó a Comey para que le mintiera al pueblo estadounidense al encubrir a Hillary Clinton, cuando ésta estaba siendo investigada por el FBI
7. Había una amplia evidencia para poner a Hillary en la cárcel, pero James Comey decidió librarla de cargos criminales recomendando que no fuera enjuiciada a pesar de las multiples violaciones de la Ley que esta mantuvo durante el tiempo que fungió como Secretaria de Estado.
8. CNN y otros medios han estado mintiendo todo este tiempo divulgando noticias falsas sobre la intromisión de Rusia en la elecciones presidenciales y otros temas relacionados con el presidente Donald Trump y su administración
9. El Partido Demócrata ya no tiene la capacidad de gritar "RUSIA" cada vez que Trump trate de cumplir con su agenda de gobierno por la cual fue elegido ampliamente..
10. La historia de Rusia está muerta - cualquier demócrata que continúe empujándolo parecerá tonto y loco para el pueblo estadounidense.
Pienso que la historia no termina aquí. Muchas cosas saldrán a la luz próximamente.
,,,,,,
Más sobre las declaraciones de James Comey.
James Comey contradice el testimonio jurado sobre fugas de memorándum, dice el abogado de Trump
El abogado de Trump, Marc Kasowitz, explicó que, aunque Comey declaró que no emitió memorandos sobre Trump a los medios de comunicación hasta después de que un Tweet de Trump le indujo a hacerlo, el New York Times citó los memorándums un día antes del Tweet:
.
"Hoy el Sr. Comey admitió que se filtraron a sus amigos los memorandos de esas comunicaciones privilegiadas, uno de los cuales, declaró, estaba clasificado. El Sr. Comey también testificó que inmediatamente después de que fueran terminados, autorizó a sus amigos a que compartieran el contenido de esos memorandos con la prensa para, en palabras del Sr. Comey solicitar el
Declaración del abogado personal del Presidente Donald Trump.
Soy Marc Kasowitz, abogado personal del presidente Trump.
Contrariamente a los numerosos informes ...de prensa falsos que llevaron a la audiencia de hoy, el Sr. Comey ha al fin ha confirmado públicamente lo que repetidamente le dijo al Presidente en privado: El Presidente no estaba bajo investigación como parte de ninguna perquisa sobre la interferencia rusa. También admitió que no hay pruebas de que un solo voto haya cambiado como resultado de cualquier interferencia rusa.
El testimonio del Sr. Comey también deja claro que el Presidente nunca intentó impedir la investigación sobre el intento de interferencia rusa en las elecciones de 2016, y de hecho, según el Sr. Comey, el Presidente le dijo al Sr. Comey "sería bueno averiguarlo" en esa investigación si había "algunos 'satélites' asociados suyos que hicieron algo malo ". Y no excluyó a nadie de esa declaración.
Soy Marc Kasowitz, abogado personal del presidente Trump.
Contrariamente a los numerosos informes ...de prensa falsos que llevaron a la audiencia de hoy, el Sr. Comey ha al fin ha confirmado públicamente lo que repetidamente le dijo al Presidente en privado: El Presidente no estaba bajo investigación como parte de ninguna perquisa sobre la interferencia rusa. También admitió que no hay pruebas de que un solo voto haya cambiado como resultado de cualquier interferencia rusa.
El testimonio del Sr. Comey también deja claro que el Presidente nunca intentó impedir la investigación sobre el intento de interferencia rusa en las elecciones de 2016, y de hecho, según el Sr. Comey, el Presidente le dijo al Sr. Comey "sería bueno averiguarlo" en esa investigación si había "algunos 'satélites' asociados suyos que hicieron algo malo ". Y no excluyó a nadie de esa declaración.
En consonancia con esa declaración, el Presidente nunca, en forma o sustancia, dirigió o sugirió que el Sr. Comey deje de investigar a nadie, incluso sugiriendo que el Sr. Comey "dejase el tema de Flynn". Como dijo públicamente al día siguiente, él sí le dijo al señor Comey: "El general Flynn es un buen chico, ha pasado por mucho" y también "preguntó cómo está el general Flynn". El Almirante Rogers testificó que el Presidente nunca "le ordenó hacer nada ... ilegal, inmoral, antiético o inapropiado" y nunca "lo presionó". El Director Coates dijo lo mismo. El Presidente tampoco presionó al Sr. Comey.
El Presidente tampoco le dijo al Sr. Comey: "Necesito lealtad, espero lealtad" en forma o contenido. Por supuesto, la Oficina del Presidente tiene derecho a esperar la lealtad de quienes están sirviendo en una administración y, desde antes de que este Presidente asumiera el cargo hasta el día de hoy, es abrumadoramente claro que ha habido y siguen existiendo en el gobierno quienes están tratando activamente de socavar esta administración con fugas selectivas e ilegales de información clasificada y comunicaciones privilegiadas. El Sr. Comey ahora ha admitido que es uno de estos informantes.
Hoy, el Sr. Comey admitió que unilateral y subrepticiamente hizo divulgaciones no autorizadas a la prensa de comunicaciones privilegiadas con el Presidente. Las filtraciones de esta información privilegiada comenzaron a más tardar en marzo de 2017 cuando amigos del Sr. Comey han declarado que les reveló las conversaciones que tuvo con el Presidente durante su cena del 27 de enero de 2017 y el 14 de febrero de 2017 en la reunión de la Casa Blanca. Hoy, el Sr. Comey admitió que filtró a amigos sus supuestos memorandos de estas conversaciones privilegiadas, una de las cuales declaró que estaba clasificada. También testificó que inmediatamente después de que fuera despedido, autorizó a sus amigos a filtrar el contenido de estos memorandos a la prensa para "solicitar el nombramiento de un abogado especial". Aunque el Sr. Comey testificó que sólo filtró los memorandos en respuesta a un tweet, el registro público revela que el New York Times estaba citando estos memorandos el día antes del tweet referenciado, lo cual contradice la excusa del Sr. Comey para esta divulgación no autorizada de información privilegiada y parecen ser absolutamente represalias. Dejaremos a las autoridades apropiadas para determinar si se deben investigar estas fugas junto con todas las otras que están siendo investigadas. .
En resumen, se ha establecido que allí el Presidente no estaba siendo investigado por colusión o intentando obstruir esa investigación. Como señaló el Comité hoy, estos hechos importantes que el país debe conocer son virtualmente los únicos hechos que no se han filtrado durante el largo curso de estos eventos. Como lo dijo ayer, el Presidente se siente completamente reivindicado y está ansioso por continuar avanzando con su agenda con este público nubarrón eliminado.
El Presidente tampoco le dijo al Sr. Comey: "Necesito lealtad, espero lealtad" en forma o contenido. Por supuesto, la Oficina del Presidente tiene derecho a esperar la lealtad de quienes están sirviendo en una administración y, desde antes de que este Presidente asumiera el cargo hasta el día de hoy, es abrumadoramente claro que ha habido y siguen existiendo en el gobierno quienes están tratando activamente de socavar esta administración con fugas selectivas e ilegales de información clasificada y comunicaciones privilegiadas. El Sr. Comey ahora ha admitido que es uno de estos informantes.
Hoy, el Sr. Comey admitió que unilateral y subrepticiamente hizo divulgaciones no autorizadas a la prensa de comunicaciones privilegiadas con el Presidente. Las filtraciones de esta información privilegiada comenzaron a más tardar en marzo de 2017 cuando amigos del Sr. Comey han declarado que les reveló las conversaciones que tuvo con el Presidente durante su cena del 27 de enero de 2017 y el 14 de febrero de 2017 en la reunión de la Casa Blanca. Hoy, el Sr. Comey admitió que filtró a amigos sus supuestos memorandos de estas conversaciones privilegiadas, una de las cuales declaró que estaba clasificada. También testificó que inmediatamente después de que fuera despedido, autorizó a sus amigos a filtrar el contenido de estos memorandos a la prensa para "solicitar el nombramiento de un abogado especial". Aunque el Sr. Comey testificó que sólo filtró los memorandos en respuesta a un tweet, el registro público revela que el New York Times estaba citando estos memorandos el día antes del tweet referenciado, lo cual contradice la excusa del Sr. Comey para esta divulgación no autorizada de información privilegiada y parecen ser absolutamente represalias. Dejaremos a las autoridades apropiadas para determinar si se deben investigar estas fugas junto con todas las otras que están siendo investigadas. .
En resumen, se ha establecido que allí el Presidente no estaba siendo investigado por colusión o intentando obstruir esa investigación. Como señaló el Comité hoy, estos hechos importantes que el país debe conocer son virtualmente los únicos hechos que no se han filtrado durante el largo curso de estos eventos. Como lo dijo ayer, el Presidente se siente completamente reivindicado y está ansioso por continuar avanzando con su agenda con este público nubarrón eliminado.
James Comey fue nombrado por Obama porque era un iniciado político con muchas conexiones oscuras con los demócratas. Obama confió en que... Comey dirigiera el establecimiento del que formaba parte.
El presentimiento del ex presidente fue finalmente probado como correcto, ya que James Comey permitió que numerosos crímenes de los demócratas quedaran impunes durante su mandato de tres años que condujo al FBI.
James Comey ha estado conectado a la red criminal de Clinton durante décadas. En 1996, James Comey actuó como el abogado especial adjunto para el comité del Senado que investigaba el escándalo de Whitewater. El Senado estaba investigando sombríos préstamos inmobiliarios autorizados mientras Bill Clinton era gobernador de Arkansas. (A través de ABC News)
Muchas personas conectadas con la compañía de Whitewater fueron arrestadas y acusadas de más de 40 crímenes, sin embargo los Clintons permanecieron indemnes. James Comey reconoció que Hillary Clinton obstruyó la investigación y destruyó pruebas, pero decidió no procesar por falta de "intención".
Después de observar el enfoque de mano blanda Comey llevó a investigar a los Clintons, Obama lo nombró en 2013. James Comey repitió su pasado, 23 años después de la investigación original de Whitewater. Una vez más, decidió no presentar cargos, esta vez por el mal manejo de información clasificada por Hillary, incluso después de condenar sus acciones. Se usó la misma excusa "intencional". (¡Asi es como funciona!)
James Comey fue recompensado generosamente por hacer cumplir un sistema de justicia de dos niveles donde la élite política viva libre de consecuencias.
Después de dejar el Departamento de Justicia en 2005, Comey se trasladó al sector privado para recibir sus recompensas. Fue contratado como Consejero General de Lockheed Martin - el mayor receptor de contratos del Departamento de Defensa. Comey fue pagado más de $ 6 millones antes de salir de la corporación en 2010.
Inmediatamente después de que Comey saliera de Lockheed Martin, se convirtió en socio de la Iniciativa Global Clinton y recibió 17 contratos del Departamento de Estado de Hillary Clinton.
James Comey dejó Lockheed Martin con nueva riqueza y se unió a la junta directiva de HSBC Holdings, un banco británico. El banco es un socio de largo plazo de la Fundación Clinton y recompensó a Comey hasta que fue nombrado por Barack Obama.
La carrera de James Comey destaca la incestuosa relación de pago por juego entre las grandes corporaciones y la élite política. Comey dejó a los Clintons fuera por sus crímenes y fue recompensado pesadamente por las corporaciones que, a su vez, fueron recompensadas con contratos del gobierno y política favorable. Éste es exactamente el pantano que el presidente Trump prometió drenar, y quitar a Comey era el primer paso importante.
http://www.breitbart.com/tech/2017/06/08/the-six-most-important-revelations-from-the-comey-hearing/
domingo, 4 de junio de 2017
EEUU pide que condenen a gobiernos poco humanitarios
Estados Unidos pidió en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas que se condenen a gobiernos con “abismales” faltas en temas humanitarios como Cuba, Venezuela y Rusia, informa Notimex.
Nikki Haley, embajadora de Estados Unidos en la Organización de Naciones Unidas (ONU), repudió que gobiernos como el de La Habana y Caracas pertenezcan al Consejo y aseguró que la institución se había convertido en un “refugio” que utilizan para limpiar su “brutalidad”.
“Venezuela es un miembro del Consejo a pesar de la sistemática destrucción de la sociedad civil por el gobierno de Nicolás Maduro y de torturas y flagrantes violaciones a la libertad de prensa y de expresión”, escribió la funcionaria en un artículo publicado en The Washington Post.
Asimismo, agregó que muchas madres pasan penurias para poder alimentar a sus hijos, algo lamentable en pleno siglo XXI.
“Las madres están siendo forzadas a escarbar en los botes de basura para alimentar a sus niños. Ésta es una crisis desde hace 18 años. Sin embargo ni una sola vez el Consejo de Derechos Humanos haya considerado apropiado condenar a Venezuela”, aseguró.
Con respecto a Cuba, aseguró que aún el gobierno continúa reprimiendo a quienes no sigan su adoctrinamiento.
“Miles son detenidos arbitrariamente cada año y algunos prisioneros políticos cumplen sentencias largas. Sin embargo, Cuba nunca sido condenada por el Consejo y también es su miembro”, acotó.
http://www.cubaenmiami.com/eeuu-pide-que-se-condenen-a-gobiernos-poco-humanitarios/
Etiquetas:
ONU Derechos Humanos. Nikki Haley
miércoles, 31 de mayo de 2017
Esto ya es demasiado
¿Hasta dónde piensan llegar?
Es hora de frenar tanta falta de cordura y de respeto a nuestro presidente, Donald J. Trump, elegido legalmente con 306 votos electorales (sólo necesitaba 270). Quien no lo respete no respeta la Constitución de USA.
Kathy Griffins cruzó la línea, debe pagar por ello.
El hijo menor de nuestro presidente tiene once años. Esa imagen terrorista que esa decrépita presentó en su show es demasiado fuerte para cualquier persona, mucho más para un niño.
Melania debería hacerle una demanda a esa loca por afectar emocionalmente a Barron. Y ojalá sea una demanda millonia. A ese tipo de persona lo que más les puede dolerr es el bolsillo, porque corazón está demostrado que no tienen.
.......
Barron Trump was watching television Tuesday at home with Melania when Kathy Griffin‘s photo appeared on the screen, and his initial reaction was that something terrible happened to his father.
Trump family sources tell us Barron was in front of the TV watching a show when the news came on and he saw the bloody, beheaded image.
We’re told he panicked and screamed, “Mommy, Mommy!”
Ya esdemasiado“He’s 11. He doesn’t know who Kathy Griffin is and the head she was holding resembled his dad.”
President Trump blasted Griffin for posing with the head, saying, Barron was having a hard time dealing with it.
El hijo menor de nuestro presidente tiene once años. Esa imagen terrorista que esa decrépita presentó en su show es demasiado fuerte para cualquier persona, mucho más para un niño.
Melania debería hacerle una demanda a esa loca por afectar emocionalmente a Barron. Y ojalá sea una demanda millonia. A ese tipo de persona lo que más les puede dolerr es el bolsillo, porque corazón está demostrado que no tienen.
.......
Barron Trump was watching television Tuesday at home with Melania when Kathy Griffin‘s photo appeared on the screen, and his initial reaction was that something terrible happened to his father.
Trump family sources tell us Barron was in front of the TV watching a show when the news came on and he saw the bloody, beheaded image.
We’re told he panicked and screamed, “Mommy, Mommy!”
Ya esdemasiado“He’s 11. He doesn’t know who Kathy Griffin is and the head she was holding resembled his dad.”
President Trump blasted Griffin for posing with the head, saying, Barron was having a hard time dealing with it.
martes, 30 de mayo de 2017
Mariposas azules
Mariposas azules que un día alegraron mi vida,
¿Dónde se esconden que ya no puedo encontrarlas?
Mariposas de sueños,
mariposas azules,
mariposas revoloteando...
en el jardín de mi infancia...
¡Qué lejos están...!
Tonta de mi
que intento atraparlas otra vez...
Esperanza E Serrano
¿Dónde se esconden que ya no puedo encontrarlas?
Mariposas de sueños,
mariposas azules,
mariposas revoloteando...
en el jardín de mi infancia...
¡Qué lejos están...!
Tonta de mi
que intento atraparlas otra vez...
Esperanza E Serrano
Etiquetas:
Esperanza E Serrano:poemas
lunes, 29 de mayo de 2017
Memorial Day
Memorial Day
I watched the flag pass by one day.
It fluttered in the breeze.
A young Marine saluted it,
and then he stood at ease.
I looked at him in uniform
So young, so tall, so proud,
He'd stand out in any crowd.
I thought how many men like him
Had fallen through the years.
How many died on foreign soil?
How many mothers' tears?
How many pilots' planes shot down?
How many died at sea?
How many foxholes were soldiers' graves?
No, freedom isn't free.
I heard the sound of TAPS one night,
When everything was still
I listened to the bugler play
And felt a sudden chill.
I wondered just how many times
That TAPS had meant "Amen,"
When a flag had draped a coffin
Of a brother or a friend.
I thought of all the children,
Of the mothers and the wives,
Of fathers, sons and husbands
With interrupted lives.
I thought about a graveyard
At the bottom of the sea
Of unmarked graves in Arlington.
No, freedom isn't free.
It fluttered in the breeze.
A young Marine saluted it,
and then he stood at ease.
I looked at him in uniform
So young, so tall, so proud,
He'd stand out in any crowd.
I thought how many men like him
Had fallen through the years.
How many died on foreign soil?
How many mothers' tears?
How many pilots' planes shot down?
How many died at sea?
How many foxholes were soldiers' graves?
No, freedom isn't free.
I heard the sound of TAPS one night,
When everything was still
I listened to the bugler play
And felt a sudden chill.
I wondered just how many times
That TAPS had meant "Amen,"
When a flag had draped a coffin
Of a brother or a friend.
I thought of all the children,
Of the mothers and the wives,
Of fathers, sons and husbands
With interrupted lives.
I thought about a graveyard
At the bottom of the sea
Of unmarked graves in Arlington.
No, freedom isn't free.
Kelly Strong
"So long as there are men will be wars" Albert Einstein
"Siempre que existan hombres, habrá guerras"
"The cost of liberty is less thant the cost of represion" Web Dubois
"El costo de la represion es mayor que el costo de la libertad"
"The purpose of all war is ultimately peace" Saint Augustine.
"El propósito final de toda guerra es la paz)"
sábado, 27 de mayo de 2017
domingo, 21 de mayo de 2017
President Trump: Full Saudi speech on Islam and combating extremism
Transcripción completa del discurso del presidente de Estados Unidos, Donald Trump al mundo musulmán en Arabia Saudita.
Quiero agradecer al Rey Salman por sus extraordinarias palabras, y al magnífico Reino de Arabia Saudita por la celebración de la cumbre de hoy.
Tengo el honor de ser recibido por tan atentos anfitriones. Siempre he oído sobre el esplendor de su país y la amabilidad de sus ciudadanos, pero las palabras no hacen justicia a la grandeza de este extraordinario lugar y la hospitalidad increíble que nos han mostrado desde el momento en que llegamos.
También fui hospedado en el preciado hogar del Rey Abdulaziz, el fundador del Reino que unió su gran pueblo.
Trabajando junto a otro querido líder – El presidente estadounidense Franklin Roosevelt – el Rey Abdulaziz comenzó la alianza duradera entre nuestros dos países.
Rey Salman: tu padre estaría muy orgulloso de ver que sigues su legado – y justo cuando se abrió el primer capítulo en nuestra alianza, hoy comenzará un nuevo capítulo que traerá beneficios duraderos a nuestros ciudadanos.
Permítanme también expresar mi agradecimiento profundo y sincero a todos y cada uno de los distinguidos jefes de estado que hicieron este viaje aquí hoy.
Nos honran enormemente con su presencia, y envío los cálidos saludos de mi país al suyo. Sé que nuestro tiempo juntos traerá muchas bendiciones tanto a su pueblo como el mío.
Me presento ante ustedes como representante del pueblo estadounidense, para entregar un mensaje de amistad y esperanza. Es por eso que he elegido para mi primera visita al exterior, un viaje al corazón del mundo musulmán, a la nación que sirve como custodio de los dos lugares más sagrados de la fe islámica.
En mi discurso inaugural al pueblo estadounidense, me comprometí a fortalecer las amistades más antiguas de América, y construir nuevas alianzas en la búsqueda de la paz. También prometí que Estados Unidos no tratará de imponer nuestro modo de vida a los demás, sino extender nuestras manos en el espíritu de cooperación y confianza.
Nuestra visión es de paz, seguridad y prosperidad en esta región, y en el mundo.
Nuestro objetivo es una coalición de naciones que comparten el objetivo de acabar con el extremismo y hacer posible para nuestros hijos un futuro esperanzador que honre a Dios.
Y así, ésta cumbre histórica y sin precedentes de líderes -único en la historia de las naciones- es un símbolo para el mundo de nuestra determinación compartida y el respeto mutuo.
A los líderes y ciudadanos de todos los países reunidos hoy aquí, quiero que sepan que Estados Unidos está dispuesto a formar lazos más estrechos de amistad, seguridad, cultura y comercio.
Para los estadounidenses, este es un momento emocionante. Un nuevo espíritu de optimismo se extiende por nuestro país: en tan sólo unos meses, hemos creado casi un millón de nuevos puestos de trabajo, añadimos más de 3 billones de dólares de nuevo valor, levantado las cargas en la industria americana, e hicimos inversiones récord en nuestras fuerzas armadas que protegen la seguridad de nuestro pueblo y mejoran la seguridad de nuestros maravillosos amigos y aliados – muchos de los cuales están hoy aquí.
Ahora, hay incluso más noticia bendecidas que me complace compartir con ustedes. Mis encuentros con el Rey Salman, el Príncipe Heredero, y el adjunto del Príncipe Heredero, estuvieron llenas de gran calidez, buena voluntad y gran cooperación. Ayer, hemos firmado acuerdos históricos con el Reino que invertirá casi $ 400 mil millones en los dos países y creará miles de empleos en Estados Unidos y Arabia Saudita.
Este acuerdo incluye el anuncio de una compra de defensa de $ 110 billones financiada por Arabia Saudita – y nos aseguraremos de ayudar a nuestros amigos saudíes a conseguir una buena oferta de nuestras grandes empresas de defensa estadounidenses.
Este acuerdo ayudará a los militares de Arabia a tomar un papel más importante en las operaciones de seguridad.
También hemos iniciado conversaciones con muchos de los países presentes ahora sobre el fortalecimiento de las alianzas, y formar otras nuevas, para avanzar en la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio y más allá.
El día de hoy, volveremos a hacer historia con la apertura de un nuevo Centro Global de Lucha contra la ideología extremista – situada justo aquí -, en esta parte central del mundo islámico.
Este nuevo centro innovador representa una declaración clara de que los países de mayoría musulmana deben tomar la iniciativa en la lucha contra la radicalización, y quiero expresar nuestro agradecimiento al Rey Salman por esta demostración clara de liderazgo.
He tenido el placer de recibir a varios de los líderes presentes hoy en la Casa Blanca, y espero con interés trabajar con todos ustedes.
Estados Unidos es una nación soberana y nuestra principal prioridad es siempre la seguridad y la seguridad de nuestros ciudadanos. No estamos aquí para dar una conferencia, no estamos aquí para decir a las personas cómo vivir, qué hacer, que ser, o cómo adorar. En cambio, estamos aquí para ofrecer alianza- basada en intereses y valores compartidos – para perseguir un futuro mejor para todos nosotros.
Aquí, en esta cumbre discutiremos muchos intereses que compartimos juntos. Pero, sobre todo, debemos estar unidos en la búsqueda de un objetivo que va más allá de cualquier otra consideración. Ese objetivo es satisfacer la gran necesidad histórica de combatir el extremismo y vencer a las fuerzas del terrorismo.
Los niños y jóvenes musulmanes deben ser capaces de crecer sin miedo, a salvo de la violencia, e inocentes del odio. Y los jóvenes varones y mujeres musulmanes deben tener la oportunidad de construir una nueva era de prosperidad para ellos y sus pueblos.
Con la ayuda de Dios, esta cumbre marcará el principio del fin para los que practican el terror y propagan su credo vil. Al mismo tiempo, oramos por que esta reunión especial pueda algún día ser recordada como el comienzo de la paz en el Medio Oriente – y tal vez, incluso en todo el mundo.
Pero este futuro sólo puede lograrse a través de derrotar el terrorismo y la ideología que lo impulsa.
Pocas naciones se han librado de su alcance violento.
Estados Unidos ha sufrido repetidos ataques brutales – desde las atrocidades del 11 de septiembre a la devastación del bombardeo de Boston, a las matanzas horribles en San Bernardino y Orlando.
Las naciones de Europa también han sufrido el horror indecible. También lo han hecho las naciones de África e incluso América del Sur. India, Rusia, China y Australia han sido víctimas.
Sin embargo, en números absolutos, la cifra más mortífera ha sido de las personas inocentes de los países árabes, musulmanes y de Oriente Medio. Ellos han llevado la peor parte de los asesinatos, y lo peor de la destrucción en esta ola de violencia fanática.
Algunas estimaciones afirman que más del 95 por ciento de las víctimas del terrorismo son en sí mismo musulmanes.
Ahora nos enfrentamos a una catástrofe humanitaria y de seguridad en esta región que se está extendiendo por todo el planeta. Es una tragedia de proporciones épicas. No hay una descripción del sufrimiento y la depravación que pueda empezar a capturar su plena medida.
La cifra real de ISIS, Al Qaeda, Hezbollah, Hamas, y tantos otros, se debe contar no sólo en el número de muertos. También se contará en generaciones de sueños desvanecidos.
El Oriente Medio es rico en belleza natural, culturas vibrantes, y grandes cantidades de tesoros históricos. Debe ser cuánto más uno de los grandes centros mundiales de comercio y oportunidades.
Esta región no debe ser un lugar desde el que los refugiados huyen, sino a donde acudan.
Arabia Saudí es el hogar de los sitios más sagrados en una de las grandes religiones del mundo. Cada año millones de musulmanes vienen de todo el mundo a Arabia Saudita para participar en el Hajj. Además de las maravillas antiguas, este país es también el hogar de lo moderno, incluyendo altísimos logros en la arquitectura.
Egipto fue un próspero centro de aprendizaje y logros, miles de años antes que otras partes del mundo. Las maravillas de Giza, Luxor y Alejandría son orgullosos monumentos a la herencia ancestral.
En todo el mundo, la gente sueña con caminar a través de las ruinas de Petra en Jordania. Irak fue la cuna de la civilización y es una tierra de belleza natural. Y los Emiratos Árabes Unidos han llegado a alturas increíbles con vidrio y acero, y ha convertido la tierra y el agua en obras de arte espectaculares.
Toda la región está en el centro de los principales carriles navieros del canal de Suez, el Mar Rojo, y el estrecho de Ormuz. El potencial de esta región nunca ha sido mayor. 65 por ciento de su población es menor de 30. Al igual que todos los hombres y mujeres jóvenes, buscan un gran futuro para construir grandes proyectos nacionales, para unirse, y un lugar para que sus familias llamen hogar.
Pero este potencial sin explotar, este tremendo motivo de optimismo, se mantiene a raya por el derramamiento de sangre y terror. No puede haber coexistencia con esta violencia. No tiene por qué ser tolerada, ni aceptada, ni excusada, ni ignorada.
Cada vez que un terrorista asesina a una persona inocente, e invoca falsamente el nombre de Dios, debe ser un insulto para todas las personas de fe.
Los terroristas no adoran a Dios, ellos adoran a la muerte.
Si no se actúa contra este terror organizado, entonces sabemos qué pasará. la devastación del terrorismo a la vida continuará extendiéndose. sociedades pacíficas serán envueltas por la violencia. Y el futuro de muchas generaciones serán lamentablemente malgastados.
Si no nos mantenemos de pie para condenar de forma unánime esta matanza, entonces no sólo seremos juzgados por nuestros pueblos, no sólo seremos juzgados por la historia, seremos juzgados por Dios.
Esta no es una batalla entre diferentes religiones, sectas diferentes, o diferentes civilizaciones.
Esta es una batalla entre bárbaros criminales que tratan de destruir la vida humana, y la gente decente de todas las religiones que tratan de protegerla. Esta es una batalla entre el Bien y el Mal.
Cuando vemos las escenas de destrucción en la estela de terror, no vemos signos de que los asesinados eran judíos o cristianos, chiíes o suníes. Cuando miramos los ríos de sangre inocente empapando el suelo añejo, no podemos ver la fe o secta o tribu de las víctimas, sólo vemos que eran hijos de Dios cuyas muertes son un insulto a todo lo que es santo.
Pero sólo podemos superar este mal si las fuerzas del bien están unidas y fuertes – y si todos en esta sala hacen su parte justa y cumplen con su parte de la carga.
El terrorismo se ha extendido por todo el mundo. Pero el camino hacia la paz empieza aquí, en esta tierra antigua, en esta tierra sagrada.
América está dispuesta a mantenerse de pie con ustedes – en la búsqueda de intereses comunes y de seguridad común.
Es una elección entre dos futuros – y es una elección que Estados Unidos no puede tomar por ustedes.
Un futuro mejor es posible sólo si sus naciones expulsan a los terroristas y extremistas.
Expúlsenlos de sus lugares de culto.
Expúlsenlos de sus comunidades.
Expúlsenlos de su tierra santa, y
Expúlsenlos de esta tierra.
Por nuestra parte, Estados Unidos está comprometido a ajustar nuestras estrategias para cumplir con las nuevas amenazas y nuevos hechos.
Vamos a descartar aquellas estrategias que no han funcionado y se aplicarán nuevos enfoques puestos al corriente por la experiencia y el juicio. Estamos adoptando un principio de realismo, enraizada en valores comunes e intereses compartidos.
Nuestros amigos nunca cuestionarán nuestro apoyo y nuestros enemigos nunca dudarán de nuestra determinación. Nuestras alianzas progresarán en seguridad a través de la estabilidad, no a través de la interrupción radical. Vamos a tomar decisiones basadas en los resultados del mundo real, no de la inflexible ideología. Nos guiaremos por las lecciones de la experiencia, no por las limitaciones del pensamiento rígido. Y, siempre que sea posible, buscaremos reformas graduales y no intervención repentina.
Hay que buscar socios, no la perfección, y hacer aliados de todos los que comparten nuestros objetivos.
Por encima de todo, Estados Unidos busca la paz y no la guerra.
Las naciones musulmanas deben estar dispuestas a asumir la carga, si vamos a derrotar el terrorismo y enviar su ideología malvada al olvido.
La primera tarea en este esfuerzo conjunto es que sus naciones nieguen todo el territorio a los soldados de infantería del mal. Todos los países de la región tiene un deber absoluto para asegurar que los terroristas no encuentren refugio en su suelo.
Muchos ya están haciendo importantes contribuciones a la seguridad regional: pilotos jordanos son socios cruciales contra ISIS en Siria e Irak. Arabia Saudita y una coalición regional han tomado medidas fuertes contra los militantes Houthi en Yemen. El ejército libanés caza agentes de ISIS que tratan de infiltrarse en su territorio. Las tropas de los Emiratos están apoyando a nuestros socios afganos. En Mosul, soldados estadounidenses están apoyando a kurdos, sunitas y chiítas que luchan juntos por su tierra natal. Qatar, que alberga al Comando Central de Estados Unidos, es un socio estratégico fundamental. Nuestra larga asociación con Kuwait y Bahrein continúa mejorando la seguridad en la región. Y valientes soldados afganos están haciendo enormes sacrificios en la lucha contra los talibanes y otros, en la lucha por su país.
A medida que se niega a las organizaciones terroristas el control del territorio y las poblaciones, también hay que despojarlos de su acceso a los fondos. Debemos cortar los canales financieros que permiten a ISIS vender el petróleo, pagar a sus extremistas combatientes, y ayudar a los terroristas en sus esfuerzos por el contrabando.
Estoy orgulloso de anunciar que las naciones aquí hoy firmarán un acuerdo para impedir la financiación del terrorismo, llamado “Terrorist Financing Targeting Center” – co-presidido por los Estados Unidos y Arabia Saudita, junto con los miembros del Consejo de Cooperación del Golfo. Es otro paso histórico en un día que será recordado por mucho tiempo.
También aplaudo al Consejo de Cooperación del Golfo por negar a los patrocinadores el uso de sus países como una base financiera para el terror, y por designar a Hezbollah como una organización terrorista el año pasado. Arabia Saudita también se unió a nosotros esta semana en la colocación de sanciones a uno de los más altos dirigentes de Hezbolá.
Por supuesto, todavía hay mucho trabajo por hacer.
Los líderes religiosos deben dejar esto absolutamente claro: La barbarie no le entregará ninguna gloria – la piedad al mal no le brinda ninguna dignidad. Si elige el camino del terror, su vida estará vacía, su vida será breve, y su alma será condenada.
Y los líderes políticos deben hablar para afirmar la misma idea: los héroes no matan a inocentes; las salvan. Muchas naciones aquí presentes han dado pasos importantes para levantar ese mensaje. La visión de Arabia Saudita para 2030 es una declaración importante y alentadora de la tolerancia, el respeto, la autonomía de la mujer, y el desarrollo económico.
Los Emiratos Árabes Unidos también ha participado en la batalla por los corazones y las almas y, junto con los EE.UU., puesto en marcha un centro para contrarrestar la propagación del odio en la Internet. Bahrein también está trabajando para socavar el reclutamiento y el radicalismo.
También aplaudo a Jordania, Turquía y el Líbano por su papel en la acogida de refugiados. La oleada de inmigrantes y refugiados que salen del Oriente Medio agota el capital humano necesario para construir sociedades estables y economías. En lugar de privar a esta región de tanto potencial humano, los países de Oriente Medio pueden dar a los jóvenes la esperanza de un futuro mejor en sus países de origen y regiones.
Esto significa promover las aspiraciones y los sueños de todos los ciudadanos que buscan una mejor vida – incluyendo mujeres, niños, y los seguidores de todas las religiones. Numerosos estudiosos árabes e islámicos han argumentado elocuentemente que la protección de la igualdad fortalece a las comunidades árabes y musulmanas.
Durante muchos siglos, el Oriente Medio ha sido el hogar de los cristianos, los musulmanes y los Judíos, viviendo lado a lado. Debemos practicar la tolerancia y el respeto por el otro, una vez más, y hacer de esta región un lugar donde cada hombre y mujer, sin importar su religión u origen étnico, pueda disfrutar de una vida de dignidad y esperanza.
En ese espíritu, después de concluir mi visita en Riad, voy a viajar a Jerusalém y Belén, y luego al Vaticano – visitaré muchos de los lugares más sagrados de las tres religiones abrahámicas. Si estas tres religiones pueden unirse en la cooperación, la paz en este mundo es posible – como la paz entre israelíes y palestinos. Me reuniré tanto con el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu y como con el presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas.
Los hambrientos terroristas de su territorio, su financiación, y el falso atractivo de su cobarde ideología, serán el tema base para derrotarlos.
Pero ninguna discusión para acabar con esta amenaza sería completa sin mencionar al Gobierno que da a los terroristas tres cosas: refugio seguro, respaldo financiero, y la posición social necesaria para el reclutamiento. Es un régimen que es responsable de gran inestabilidad en la región. Estoy hablando, por supuesto, de Irán.
Desde el Líbano a Irak a Yemen, Irán financia, arma, y entrena terroristas, milicias y otros grupos extremistas que propagan la destrucción y el caos en toda la región. Durante décadas, Irán ha alimentado los fuegos del conflicto sectario y el terror.
Es un gobierno que habla abiertamente de asesinato en masa, y prometió la destrucción de Israel, muerte a América, y la ruina para muchos líderes y las naciones presentes en esta sala.
Entre las intervenciones más trágicas y desestabilizadoras de Irán está Siria. Reforzado por Irán, Assad ha cometido crímenes innombrables, y Estados Unidos ha tomado medidas enérgicas en respuesta al uso de armas químicas prohibidas por el régimen de Assad – lanzando 59 misiles Tomahawk a la base aérea de Siria desde donde se originó el ataque criminal.
Las naciones responsables deben trabajar juntas para poner fin a la crisis humanitaria en Siria, la erradicación de ISIS, y restaurar la estabilidad en la región. Las víctimas del régimen iraní que llevan más tiempo sufriendo son su propio pueblo. Irán tiene una rica historia y cultura, pero el pueblo de Irán ha sufrido opresión y la desesperación bajo la búsqueda desenfrenada de sus líderes de los conflictos y el terror.
Hasta que el régimen iraní esté dispuesto a ser un socio para la paz, todas las naciones de conciencia deben trabajar juntas para aislar a Irán, negarle los fondos para el terrorismo, y orar por el día en que el pueblo iraní tenga el gobierno justo y recto que se merecen.
Las decisiones que tomemos afectarán incontables vidas.
Rey Salman, que gracias por la creación de este gran momento en la historia, y por su gran inversión en América, su industria y sus empleos. También le agradezco por invertir en el futuro de esta parte del mundo.
Esta región fértil tiene todos los ingredientes para el éxito extraordinario – una rica historia y cultura, un pueblo joven y vibrante, un pujante espíritu empresarial. Pero sólo se puede desbloquear este futuro si los ciudadanos de Oriente Medio son liberados del extremismo, el terrorismo y la violencia.
Nosotros en esta sala somos los líderes de nuestros pueblos. Ellos nos miran a nosotros en busca de respuestas, y acción. Y cuando miramos sus rostros, detrás de cada par de ojos hay un alma que anhela justicia.
Hoy en día, miles de rostros están ahora mirándonos a nosotros, esperando por nosotros para actuar en la gran cuestión de nuestro tiempo.
¿Seremos indiferente en presencia del mal?, ¿Protegeremos a nuestros ciudadanos de su ideología violenta?, ¿Dejaremos que su veneno se extienda a través de nuestras sociedades?, ¿Dejaremos que se destruyan los sitios más sagrados de la tierra?. Si no enfrentamos este terror mortal, sabemos lo que traerá el futuro, más sufrimiento y desesperación. Pero si actuamos, si dejamos esta magnífica sala unidos y decididos a hacer lo necesario para destruir el terror que amenaza al mundo, entonces no hay límite para el gran futuro de nuestros ciudadanos.
La cuna de la civilización está a la espera de comenzar un nuevo renacimiento. Imagínese lo que mañana podría traer.
Gloriosas maravillas de la ciencia, el arte, la medicina y el comercio para inspirar a la humanidad. Las grandes ciudades construidas sobre las ruinas de las ciudades destrozadas. Nuevos puestos de trabajo e industrias que levantará a millones de personas. Padres que ya no teman por sus hijos, familias que ya no lloren por sus seres queridos, y los fieles adorando sin temor.
Estas son las bendiciones de la prosperidad y la paz. Estos son los deseos que arden con una llama justa en cada corazón humano. Y estas son las justas demandas de nuestros queridos pueblos.
Les pido que se unan a mí, unámonos, trabajemos juntos, y luchemos juntos, porque unidos, no
fracasaremos.
Gracias. Dios les bendiga. Dios bendiga a vuestros países. Y Dios bendiga a los Estados Unidos de América.
© estadodeisrael.com
sábado, 20 de mayo de 2017
Declaración del Presidente D. J. Trump por el Día de la Independencia Cubana
"El pueblo cubano merece un gobierno que respete los valores democráticos, las libertades económicas, religiosas y los derechos humanos, y mi gobierno está decidido a dar forma a esa visión", afirmó el mandatario en el texto, publicado en ocasión del Día de la Independencia de Cuba.
En el Día de la Independencia cubana, les extiendo mis más cálidos deseos a la comunidad cubano-americana y al pueblo de Cuba cuando toda nuestra nación se une a ustedes en la celebración del aniversario de la independencia cubana.
Americanos y cubanos comparten lealtad a los principios de autogobierno, dignidad y libertad. Hoy recordamos a patriotas como José Martí, quien se dedicó a hacer de Cuba una nación económicamente competitiva y políticamente autónoma. El nos recuerda que el despotismo cruel no puede extinguir la llama de la libertad en los corazones de los cubanos y que la persecución injusta no puede alterar los sueños de los cubanos para que sus hijos vivan libres de opresión. El pueblo cubano merece un gobierno que sostenga pacíficamente los valores democráticos, las libertades económicas, las libertades religiosas y los derechos humanos, y mi Administración está comprometida con esa visión.
Hoy también honramos a las generaciones de cubanoamericanos que han hecho contribuciones sobresalientes a nuestro país compartiendo su cultura y talento. Los cubanoamericanos se han distinguido en la literatura, las artes, los negocios, los deportes, la justicia, el Congreso y dentro de mi Administración. Estamos especialmente agradecidos a los cubanoamericanos que sirven en nuestro ejército y que se han sacrificado en defensa de nuestra libertad.
Melania y yo les enviamos nuestros mejores deseos en este importante día de la historia para las Américas. Que Dios bendiga al pueblo de Cuba ya nuestros amigos cubanoamericanos que llaman a Estados Unidos a casa.
[Comunicado de la Casa Blanca]
Americanos y cubanos comparten lealtad a los principios de autogobierno, dignidad y libertad. Hoy recordamos a patriotas como José Martí, quien se dedicó a hacer de Cuba una nación económicamente competitiva y políticamente autónoma. El nos recuerda que el despotismo cruel no puede extinguir la llama de la libertad en los corazones de los cubanos y que la persecución injusta no puede alterar los sueños de los cubanos para que sus hijos vivan libres de opresión. El pueblo cubano merece un gobierno que sostenga pacíficamente los valores democráticos, las libertades económicas, las libertades religiosas y los derechos humanos, y mi Administración está comprometida con esa visión.
Hoy también honramos a las generaciones de cubanoamericanos que han hecho contribuciones sobresalientes a nuestro país compartiendo su cultura y talento. Los cubanoamericanos se han distinguido en la literatura, las artes, los negocios, los deportes, la justicia, el Congreso y dentro de mi Administración. Estamos especialmente agradecidos a los cubanoamericanos que sirven en nuestro ejército y que se han sacrificado en defensa de nuestra libertad.
Melania y yo les enviamos nuestros mejores deseos en este importante día de la historia para las Américas. Que Dios bendiga al pueblo de Cuba ya nuestros amigos cubanoamericanos que llaman a Estados Unidos a casa.
[Comunicado de la Casa Blanca]
Etiquetas:
Donald J. Trump,
Independencia de Cuba. 20 de Mayo
Team Trump lands in Saudi, minu headscarves
Team Trump lands in Saudi, minus headscarves
Saudi king rolls out the red carpet for his guest.
First lady Melania Trump emerged from the front of the plane with the president, for their first appearance abroad, dressed in a black long-sleeved pantsuit and an oversized gold belt, her brown hair hanging down over her shoulders.
Deputy national security adviser Dina Powell was also spotted walking across the tarmac, dressed in a shorter dress under a black overcoat, and carrying what looked like a long black dress in her arms, but with no headscarf covering her hair.
There would normally be nothing out of the ordinary about American women dressing without headscarves in deeply conservative Saudi Arabia, where local women are required to cover themselves in public. Visiting Western women are expected to cover their arms and legs, but not necessarily their heads, and world leaders such as German Chancellor Angela Merkel and former Secretary of State Hillary Clinton have chosen to forgo a headscarf on official visits here.
Except that for many moments in Trump’s presidency, there is an old tweet from his feed to resurrect that seems to contradict his current actions — and the arrival here was no exception.
When former first lady Michelle Obama visited Riyadh in 2015 with her husband, to pay respects to the late Saudi King Abdullah, she did not cover her hair.
“Many people are saying it was wonderful that Mrs. Obama refused to wear a scarf in Saudi Arabia, but they were insulted,” Trump, then a private citizen, tweeted. “We have enuf enemies.”
If the lack of headscarves was interpreted on the ground as an insult, it was not apparent.
At an airport greeting ceremony over coffee, Melania Trump sat next to King Salman of Saudi Arabia, who in a show of respect traveled to greet the visiting American president at the airport — a courtesy he never extended to President Barack Obama.
His slow walk down the stairs was accompanied by trumpets and the boom of cannons, as seven jets performed a military flyover leaving a trail of red, white and blue smoke in their wake.
“I’m very happy to see you,” King Salman said, greeting the president.
“Great honor,” responded Trump.
In a further sign of respect to Trump, the king traveled with him in a large motorcade from the airport to the Ritz Hotel, the first non-Trump-branded property that the president has stayed at since taking office.
At the Ritz Hotel, Trump is likely to find many of the creature comforts he enjoys at home. The cable package included in the rooms offers CNN and Fox News. Room service offers homemade ice cream.
During the 12-hour flight to Riyadh from Andrews Air Force base, chief of staff Reince Priebus told reporters that the president spent most of the trip working, reading newspapers and preparing his speech on Islam, which he will deliver at the Arab Islamic Summit on Sunday.
According to a draft copy of the speech obtained by the AP, Trump is expected to strike a moderate tone that stands in contrast to some of the anti-Muslim rhetoric he used on the campaign trail. “We are not here to lecture — to tell other peoples how to live, what to do or who to be,” he is expected to say, according to the draft speech. “We are here instead to offer partnership in building a better future for us all.”
A White House official said the president is still working through five different drafts of the speech, which will be his first major foreign policy address.
Walking through the airport, Trump flashed a thumbs-up at a reporter — a gesture that was highlighted, in materials distributed to journalists by the U.S. Embassy in Riyadh, as best avoided.
“The thumbs-up gesture is considered rude,” the pamphlet said, putting it on a list of taboos that included pointing at people; shaking hands with one’s left hand; staring at women; wearing tight clothing; and discussing sex in public.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)